Esto es checo y significa «Méte[te] [el] dedo por [la] garganta». No está mal escrito; es así, sin vocales aparentes. Se trata de una de esas frases o palabras típicas que se dicen para reflejar el sonido o la idiosincrasia de una lengua determinada. En este caso, estamos ante el caso de las lenguas eslavas, [...]
La lectura de unos extractos literarios para una asignatura del doctorado (Έρος y Θάνατος. Una estética sublime del horror [de lo gótico a lo fantástico]) me ha dado la posibilidad de descubrir una serie curiosidades halladas a raíz del relato Ligeia de Edgar Allan Poe (imagen). 1.º) Ligeia (pronúnciese /liguéia/), como parece obvio, es un nombre que [...]
¡Qué curioso es el turco! De verdad, tiene cada cosa… Por ejemplo, ―para empezar― los verbos siempre van al final (no, no es como en alemán donde eso ocurre solo en las oraciones subordinadas…). Mira: (dos ejemplos cortitos:) Mesajını gördum ve çok sevindim. (traducido literalmente) Mensaje-tu recibí y mucho me-alegré. Belki ileride yabancı firmalarla röportaj [...]
Comentario crítico sobre el artículo «El verdadero origen de las lenguas romances (por Johnny Torres)» El objetivo de dicho artículo será publicitar el libro Le Français ne vient pas du Latin! de Yves Cortez, pero lo hace de una manera tan sensacionalista y tan exagerada que da la sensación que, quien lo escribió, no se [...]
Este era el título del simposio internacional en el que participé la semana pasada en Alemania. Se trataba de un congreso organizado por el Goethe-Institut, el Instituto de la Lengua Alemana (IDS), la redacción del Duden y la ciudad de Mannheim (que, precisamente, por albergar las instituciones más importantes de le lengua alemana, se llama también la «capital del [...]
El coreano suele meterse en un mismo cajón con las «lenguas asiáticas» como el chino y el japonés, cuando, en realidad, nada tienen que ver una con la otra. Solamente, eso sí (como ocurre naturalmente entre lenguas colindantes), una le presta palabras a la otra y viceversa, esto es que en coreano también existen algunas [...]
Cuando se pretende hablar de importantes acontecimientos históricos, conviene saber qué es lo que se quiere decir, incluyendo la pronunciación de los nombres en cuestión. Por ejemplo: 1. ¿Quién es Abdullah Öcalan? A. Öcalan es el presidente del Partido de los Trabajadores de Kurdistán turco (PKK) que fue condenado a cadena perpetua por cargos [...]
Qué curioso el parecido fonético que guardan estas dos expresiones a pesar de no tener ninguna relación etimológica. Por ello, también parece más lógico que no signifiquen exactamente lo mismo. A saber, he aquí la entrada del Diccionario de uso de María Moliner (el «DUE»): tiquis miquis o tiquismiquis (del lat. vg. «tibi, michi», [...]
Eurovisión se avecina. Pero hay muchas más razones para repasar algunos datos de cultura general como son los relacionados con los países, sus capitales, lenguas y habitantes (gentilicios). Y para quienes esto no sea suficiente (¡la lista de países será larga!), pues, lo harán en alemán. Precisamente de esto trata este ejercicio que preparé para [...]
Ahora que el tema de la independización de Kósovo de Serbia está en todos los titulares, no pocos se habrán preguntado cómo se escribe y pronuncia el nombre de esta región: ¿con «c» o con «k»?, ¿acento en la primera sílaba (esdrújula) o en la segunda (llana)? y ¿cuál es su gentilicio (= denominación de [...]