Im Spanischen gibt es eine Hürde weniger beim Sprachenlernen: eine Akzentsetzung, die immer anzeigt, welche Silbe betont werden muss. In dieser Sprache gibt es nämlich mehr gleich aussehende Wörter (mit unterschiedlichen Bedeutungen) als im Deutschen. Eines der typischen Beispiele ist: término / termino / terminó (betonte Silbe fettgedruckt). Der Reihe nach bedeuten sie: Fachwort / [...]
Endlich hatte ich die Gelegenheit, diesen genialen Film aus dem Hause Paramount Pictures sehen zu können. Sein Originaltitel ist Sunset Boulevard und er wurde 1950 unter der Regie Billy Wilders in die Kinos gebracht. Im Anschluss steht meine Übersetzung des Textes auf der spanischen DVD-Rückseite, um ein paar Punkte der spanischen Rechtschreibung zu erklären (deren [...]
Manchmal fühle ich mich wie in einem ,,Wunderland”, wo eine Sache ganz einfach eine andere sein kann, wo die Grenzen zwischen den Dingen verschwimmen, wo die Luft von einem rätselhaften Neben durchtränkt ist und man letztendlich gar nicht mehr erkennt, was eigentlich was ist. Diese Beschreibung hat euch bestimmt neugierig gemacht, was ich hier meine. [...]
Wer dieses Sprichwort, das ungefähr „sag niemals nie“ gleichkommt, benutzt, hat Recht, es besser nie zu benutzen. Zumindest nicht so. Habt ihr bemerkt warum? (Das geht eher an die Spanier…) Das Interessante an der Sache ist, dass die grammatisch falsche Version sogar viel häufiger in der Suchmaschine Google vorkommt (25 800 Seiten) als ihre richtige [...]