Pronunciation rules for English

Es verdad, la dificultad del inglés radica principalmente en su complejísima pronunciación. Soldes Chaussures Nike Sin embargo, no es del todo arbitraria. Gel Lyte Pas Cher Hay reglas, pero hay que encontrarlas, o sea, descubrirlas. cheap albion silver air max pas cher pour homme buy bns gold A continuación, voy a presentarte algunas que he venido descubriendo durante los últimos años. Adidas Zx 700 soldes Mochilas Kanken Classic Fjallraven Kanken 16L Para representar la pronunciación inglesa, transcribiré las palabras tal como se pronunciarían en español (por ejemplo: cheese sandwich /chíis-sénduich/). buy albion silver Herschel Walker UGA Jersey Solo cuando algún sonido no existe en español, usaré símbolos fonéticos (por ejemplo: /ə/, este sonido se llama schwa y es una vocal «neutra», se parece a una «e» pronunciada con la boca relajada; /dʒ/ corresponde a la j inglesa (job, easyjet) que no equivale a la «y» española; el símbolo /θ/ equivale a la z del español peninsular, ya que en fonética, el símbolo /z/ equivale a la s sonora (por ejemplo, en inglés: zoo, lazy, buzz), /ð/ equivale a la d española en nada). Fjällräven Kånken Sverige Consonantes que NO SE PRONUNCIAN (= ¡más fácil!)

  1. En muchas combinaciones de 2 consonantes iniciales, la primera no se pronuncia: knock /nok/, know /nóu/, write /ráit/, wrong /roŋ/, whole /hóul/, who /húu/, psychology /saikólədʒi/, psychopath /sáikopaθ/, xylophone (x dentro de una palabra equivale a /gz/) /záiləfoun/, mnemotechny /nemotékni/, gnostic /nóstik/, science /sáyəns/, scene /síin/, Christ /kráist/, christian /krís-chən/. cheap albion silver cheap bns gold En sword es la segunda consonante que no se pronuncia: /sóod/.
  2. Dentro de una palabra, en la combinación «l+consonante», la l no se pronuncia: walk /uóok/, talk (también: walkie-talkie), should /shud/, could /kud/, would, half /háaf/, folk /fóuk/, calm /káam/, palm tree /páam tríi/, Sherlock Holmes /shɜlok hóums/.
  3. Dentro de una palabra, en muchos casos, cuando hay 2 o 3 consonantes juntas, una no se pronuncia: answer /áansə/, muscle /másl/, Wednesday /uénsdei/, sign /sáin/, ensign /énsin/, receipt /risíit/.
  4. Al final de una palabra, en la combinación «consonante+b», la b no se pronuncia: a. nike air max 90 homme pas cher climb /kláim/, plumb /plam/, dumb /dam/, limb /lim/, lamb /lem/, tomb /túum/!! (Tomb Raider™ /túum réidə/), comb /kóum/. Nike Air Max Baratas Y tampoco se pronuncia esa b en las palabras derivadas: climber /kláimə/, plumber /plamə/, dumber /damə/.
  5. Al final de una palabra, en la combinación «bt», la b tampoco se pronuncia: debt /det/, doubt /dáut/ (Mrs. buy ffxiv gold Doubtfire /mísəs dáutfayə/, No Doubt /nóu dáut/).
  6. Al final de una palabra, en la combinación «mn», la n no se pronuncia: damn /dem/, autumn /ótəm/, column /káləm/.

Tampoco se pronuncia:

  1. La combinación «gh» en el medio o al final de una palabra: thought /θóot/, taught, caught, brought, fought, light /láit/, sight, night/knight /náit/, high, through /θrúu/, though /ðóu/, doughnut /dóunat/, neighbour /néibə/. Sin embargo, en las siguientes palabras, «gh» se pronuncia como /f/: enough /ináf/,cough /kaf/, rough, tough, trough, laugh /láaf/. Maglie Utah Jazz cheap bns items Un caso particular es la palabra slough.
  2. La «h» en palabras latinas y griegas no se pronuncia: hour /áuə/, honest /ónəst/, honour(able) /ónə(rəbl)/, mechanic /mikénik/, chemical /kémikəl/.
  3. La i detrás de u no se pronuncia, sino que prolonga esa u: cruise /krúus/ (Tom Cruise), fruit, juice, suit.
  4. Nike Air Max 2016 Uomo
  5. Y tampoco se pronuncia en their /ðéə/.

  6. Es justo al revés en palabras latinas, es decir, es la u la que no se pronuncia (excepto «fruit») ni tampoco la e final: guitar, guide /gáid/, colleague /kolíg/, vogue /vóug/, vague /váag/, guard(ian) /gáad(iən)/, Portuguese /pochuguíis/, biscuit /bískit/. Air Jordan 1 Retro buy bns gold nike air max 2016 wit Y tampoco se pronuncia la u en: build(ing), buy, guy.
  7. La s delante de l: island /áilənd/, aisle /áil/. albion gold cheap albion gold (¡Ojo, /áislənd/ es ‘Islandia’!)
  8. En algunas palabras, la t (en combinación con s) no se pronuncia: hustle /hasl/, Christmas /krísməs/, listen, fasten /fásən/, castle /káasl/, mustn’t /masnt/, wrestle /resl/ (en often la t se puede pronunciar).
  9. La segunda sílaba de estas palabras no se pronuncia: interesting /intréstiŋ/, chocolate /chóklit/.

Pronunciación de las vocales

  1. La u se pronuncia /a/ en palabras monosílabas: bus, but, much, plus, must, dust, Gusgus, dub, Dublin.
  2. La combinación «ur» se pronuncia siempre /ɜ/: turn, burn, murder, Tina Turner, Tim Burten, Murphey.
  3. «oo» se pronuncia /u/: foot, food, goose, tooth, poor; o en algunas palabras como una /oo/ larga: door, floor. New Balance 997 hombre Fjallraven Kanken Big Nike Air Max 2017 Heren groen Las dos excepciones son: blood /blad/, flood.
  4. «oa» se pronuncia normalmente como /ou/: loaf /lóuf/, boat, coat, load.
  5. «ow» se pronuncia normalmente como /au/: now, how, bow, cow, down. air max mochilas kanken mini Solo en algunas palabras se dice /ou/: low, know.
  6. «aw» se pronuncia como una /oo/ larga: law /lóo/, saw, claw, jaw.
  7. «ou» normalmente se pronuncia o como «au»: cloud, loud, mouse, house, louse, bounty, mountain, county. albion silver
  8. Roshe Run Donna Bianche
  9. Solo en algunas palabras se dice /a/: country. asics outlet shop Asics Gel Lyte 3 Nick Marshall Auburn Football Jerseys goedkoop nike air max 2017 Con una r detrás (-our-) se pronuncia como una /oo/ larga: court.

  10. La e final no se pronuncia nunca, sino que hace que la penúltima vocal se pronuncie como un diptongo: base /béis/, shade /shéid/, mode /móud/, change /chéinch/, make /méik/, wine /uáin/, shone /shóun/. Maglia Kevin Durant cheap albion gold Excepción: lose /lúus/. En palabras extranjeras (sobre todo cuando llevan una tilde), sin embargo, sí se pronuncia: résumé /rezuméi/, cliché /klishéi/, hyperbole /haip’ɜbəli/.
  11. La x y la z: la x no se pronuncia ni como /ks/ ni como /s/, sino más suave, como la combinación de la /g/ de goose + la s sonora: exit /égzit/. New Balance 420 damskie O como una z: xylophone /záiləfoun/. albion gold air max 2017 goedkoop Nike Air Max Thea Dames Asics Pas Cher La «z» en palabras extranjeras, sin embargo, se pronuncia /ts/, tal como se pronuncia en la lengua original: pizza /píitsa/, nazi /náatsi/, schizophrenic /skitsoufrénik/.

Invenciones españolas sobre la acentuación No todas las palabras en inglés tienen el acento en la primera sílaba, sino, con mucha frecuencia, en la penúltima: perfÓrmance, progrÉssive. buy albion silver O se acentúan en la penúltima, igual que en español: contrÓl, hotÉl. buy albion gold Los Angeles Angels Jersey Topónimos Desgraciadamente, la pronunciación de los nombres de ciudades no suele atenerse a muchas reglas:

  1. Chicago: aquí, la «ch» se pronuncia como si fuera «sh»: /shikágou/.
  2. Edinburgh: se pronuncia /édinbarə/.
  3. Greenwich: en el nombre del famoso barrio del tiempo medio, la w no se pronuncia /grínich/.
  4. Leicester: en este nombre se pierde una sílaba: /léstə/.

¿Más preguntas o correcciones? Entonces, déjame un comentario y te lo investigaré.

5 comments

  1. Edwin Solano dice:

    Gracias, Alex. Estoy estudiando pronunciación inglesa (American standar). Y esta lista de reglas me ha hechp el proceso más fácil. Sin embargo, disiento contigo en uno de tus planteamientos:

    En ‘much’, ‘but’, ‘bus’, etc, la vocal no es pronuncianda como /a/ sino como /ʌ/, esto es, como una schwa ‘acentuada’. Ciertamente, este fonema comparte prácticamente todas las características con /ə/; lo único que por aparecer en sílabas acentuadas, tiende a ser pronunciada con una caída muy ligera de la quijada (de hecho en /ə/ la quijada no se mueve para nada).

    El punto es que decir que ‘much’ se pronuncia /matʃ/ es muy desancosejable. En /a/ los labios están demasiado abiertos (es una de las vocales con mayor abertura)y la quijada cae demasiado.

    Es un sonido que no se parece en nada a /ʌ/.

    Un saludo.

  2. margarita dice:

    I have a question. Why /g/ in “giraffe” sounds differently as /g/ in “target” The former is “soft” and the latter is “hard”. Is there any rule that explains this?

  3. alex dice:

    Hello Margarita,

    Unfortunately, there is just the following rule for the pronunciation of the letter “g” before vowels which does not serve in this case: it is pronounced as /g/ (you called it the “hard” way) when it is followed by the vowels “a” (gap), “o” (good) and “u” (guts).

    When the “g” is followed by the vowels “e” or “i” there are to possibilities of pronunciation, as you wrote:
    1) /dʒ/ (like the “j”): “giraffe”,
    2) /g/ (like after a, o, u): “target”.
    I’m sorry I can’t provide you any rule for this case.
    Regarding the first case (giraffe), however, there is the rule, like in Spanish, that a “u” is put between “g” and “i” in order to maintain the “hard” pronunciation /g/ (it is not pronounced, though): “guitar” for example (but there is “guard” as well…).

  4. francisco dice:

    Wonderful blog you have here but I was curious if you
    knew of any forums that cover the same topics talked about in this
    article? I’d really love to be a part of community where I can get feed-back from other experienced people that share the same interest. If you have any suggestions, please let me know. Kudos!

  5. I just like the helpful information you provide
    for your articles. I will bookmark your blog
    and test again here regularly. I am fairly
    sure I will be informed lots of new stuff proper here!
    Best of luck for the next!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

*