Archive for August 2015

La pronunciación de la j (en alemán y otras lenguas)

Super-j

Curiosa letra, la jota, pues su pronunciación varía muchísimo entre las lenguas que conozco (completamente al contrario de la de sus vecinos: la i [que cambia mucho solo en inglés] y la k). scarpe nike bambino estive albion gold

  • Nike Air Max 2017 Donna Rosa
  • Air Max 90 Donna Bianche
  • Womens Nike Air Huarache En latín, la j —que procede de la ιώτα (Ι, ι) griega, una i sin punto— se utilizaba en la grafía como simple variación de la i, aunque terminó consolidándose la grafía con j al principio de palabra: latín iustus => justus => español justo/francés juste.

  • Nike Air Max 90 Men
  • Bulldog Football Jerseys zonnebrillen ray ban goedkoop nike goedkoop Este ajuste ortográfico puede estar relacionado con un cambio de la pronunciación. Detroit Pistons buy albion gold buy albion gold nike air max chaussure pas cher Womens Air Jordan 5 new balance homme 574 pas cher Parece que la j, encontrándose al principio de la palabra, se había terminado distinguiendo de la i por su pronunciación fricativa (similar a la diferencia entre la i y la y españolas), aunque más marcado: [dʒ], como la pronunciación italiana de «gi» (y la inglesa de «j»), por lo que en italiano, la palabra justo se escribe giusto (ortografía preferida por esta lengua en detrimento de la grafía con j, que no existe en italiano moderno). asics italia cuneo buy albion silver albion silver adidas superstar donna Nike Air Max pas chers En francés y portugués, la pronunciación de la j perdió su momento oclusivo [d], quedándose en [ʒ], tal como se conoce hoy día (já, déjà, journal). cheap albion gold nike tn pas cher Nike Air Max 2016 Heren Rood En español, sin embargo, la pronunciación cambió por completo: a [x]. nike air max pas cher cheap albion gold buy albion silver asics scarpe uomo Asics authentique Este es el símbolo fonético internacional del sonido de la j española (compárese con la grafía arcaizante de los siguientes nombres propios: México, Oaxaca, Texas [topónimos], Ximénez, Luxán [apellidos], Axarquía [región de Andalucía] y Maxorata [marca de queso de Fuerteventura = «Majorata, nombre indígena de la isla» ©RAE]). nike air max goedkoop buy albion gold West Virginia Mountaineers Nike Air Max Femme Respecto a la j en alemán, se ha quedado en la pronunciación como una i según la siguiente fórmula

    i + vocal (en la pronunciación) = j + vocal (en la grafía)

    De ahí, las palabras Justus, just, Januar, Jura (Jurist/juristisch, Justiz), Jubel, ja, je, Jahr, jeder, Jogurt, Jojo (excepción: Ion). albion silver cheap fjallraven kanken adidas y3 damskie Jordan 13 Sale Por analogía con «encontrarse delante de otra vocal», escribimos j (con el sonido de la i) también en medio de 2 vocales como en Maja, Soja.

  • Canotte LeBron James
  • albion gold cheap albion silver Canotta Portland Trail Blazers Fjallraven Kanken Backpack Outlet En alemán, esta letra no existe al final de palabra ni delante de consonantes. buy albion gold Herschel Walker UGA Jersey New Balance 577 męskie Sin embargo, por su «posición limítrofe», es decir, al principio de palabra o separando 2 vocales, hay una pequeña diferencia con la pronunciación de la i de in, immer: le falta el «momento de cierre de epiglotis» de la i cuando está sola (cuando dices Inma, igual te darás cuenta de que, de forma inconsciente, abres la epiglotis para decir la i).

  • ADIDAS VALCLEAN2 CMF
  • cheap albion gold

  • Roshe Run Donna Nere
  • Michael Wacha Jersey nike tn requin Por tanto, la j en alemán se pronuncia igual que el diptongo español «ie» de la palabra b-ien, solo sin la b, o como la i de la palabra parano-ia. air max pas cher cheap albion silver cheap albion gold Nike 2017 Pas Cher Por todas las explicaciones de arriba, no proceden ni valen y dificultan la comprensión (por parte de germanoparlantes) pronunciaciones similares a la j inglesa (de job), el dígrafo italiano «gi» (de giusto) o la y española (de yo, yoyo, yumbo).